iphone開發必知點之 app本地化

2022-11-24 20:06:58 字數 1524 閱讀 6133

1.在自定resources目錄的localizables右鍵,選new file,

然後選resource想的strings file檔案

點next,檔名定義為“localizable.strings”,選擇自己要儲存的目錄,建立

2.選中localizable.strings檔案

在右側的工具面板點選“+”號鍵,分別新增english和chinese,如圖

此時左側的目錄結構會變成

系統對應的目錄會生成兩個對應的英文en.lproj和中文zh-hans.lproj目錄,以及對應的localizable.strings檔案

如下:3.本地化

localizable.strings採用鍵值對列表的方式,本地化應用程式資料

格式為:

"key" = "value";
其中輸入冒號,等號,分好時,都必須是英文狀態

比如:在localizable.strings(english)檔案中寫入

"testkey" = "test";
在localizable.strings(chinese)檔案中寫入

"testkey" = "測試";
使用時,只要呼叫系統巨集nslocalizedstring,來使用語言設定無關的字串資料

形式為:nslocalizedstring(@"key", nil)

比如:

label.text = nslocalizedstring(@"testkey", @"is test");
nslocalizedstring的第一個引數為對應的鍵名,第二個引數為自定義說明,可以傳nil

4.應用程式名稱的本地化

如果程式自動生成了infoplist.strings檔案,如果沒有則建立一個,同樣執行1和2步操作

分別在infoplist.strings(english)和infoplist.strings(chinese)定義cfbundledisplayname值

設定預設設定為中文:編輯info.plist,新增localization native development region項,設定為china

5.和xib檔案本地化類似,也可以在對應的en.lproj和zh-hans.lproj目錄中新增同名的檔案和xib檔案

然後add files新增到專案列表

《MySQL必知必會》第二十七章 全球化和本地化

author tobin date 2019 11 7 17 41 52 介紹mysql處理不同字符集和語言的基本知識。幾個概念。顯示所有可用的字符集,描述和預設校對 show character set 顯示支援的校對完整列表 show collation 確認使用字符集和校對 show vari...